旅行,令人欢愉,但从不轻松。Travel一词源自法语Travail,是工作的意思,也有研究者指出该词来源于中古英语 travailen、travelen,意为折磨、劳动等,它原本就怀揣着吃苦受难的DNA。而汉字旅,则和军事有关,在甲骨文里像极了两人聚集在旗子下,正要出征,生死未卜,不也很像举着旗子的导游,我们也喜欢用游客大军来形容人山人海的旅行者。我也很早就决定自己的旅行不应该失去这些麻烦和艰辛,因为我是乐在其中的。做一些全然陌生的决定和选择,放弃轻易获得的风和日丽,给自己机会去体验另一种可能性,这些旅行,及旅行所带来的意外收获或磨难,让我成为我。
旅行到了一定的年龄,就会迫使自己去思考何谓旅行?怎样的旅行对自己重要?我需要怎样的旅行才能成为自己喜欢的我?
偶尔遇见一些新朋友,当他们知道我去了不少地方,总要问:去过南北极吗?没有。如果我年轻一些,肯定就会把南北极列为下一个目的地,因为这是人们用来衡量一个去了很多地方的旅人的标准。去南北极十分昂贵,我还有更多想去的地方,所以暂时没这念头。我颇为自豪的是,在疫情前确实有中国媒体邀请我到南极一趟,吃住全免,但我觉得路途遥远,又得和陌生人相处那么长的时间,因此婉拒了邀约。我如果去南极,这不会是我想要的旅行。人生最有意思的地方,不就在此吗?很多时候我们无法任性地活着,但如果连旅行都不自由,那么还有什么乐趣?
我最开心的旅行,都是无法用游记的笔调来歌颂的,比如上周就和认识多年的好友,到马来西亚做一日游,其中一个原本热爱旅行的朋友,突然觉得人生的重点,不再是旅行了,我们要极力说服他,终能成行。我们去了笨珍,在马六甲海峡吹海风,海中有个香蕉岛,岛上还有一个由新加坡管理的灯塔,这地方对我们而言,比南北极有趣多了。还有好几天前,我们陪着生病的大学同学,去看看她想看的地方。我们买了Cédric Grolet的蛋糕,这造型美得像艺术品一样的蛋糕,却弱不禁风,热带的热和路途的颠簸,让它塌成华丽的糊涂,但它依旧是美味的,十分美味。