康熙儿子众多,全部都是以“胤”字排行,雍正登基后,其他兄弟都不能用胤字,要改用“允”,如果大家在电视剧雍正时期还有王爷“胤禩(sì)”,就看得出该编剧的马虎。

封建时期,皇帝姓名最是忌讳,挂在口边是会杀头的,所以帝皇的名字通常都用生僻字,以免引起民间太大不便,而且很多皇帝驾崩后不久便为人淡忘,影响还不太大,康熙的影响则较为深远,他叫“玄烨”,玄是常用字,现在还看到对“玄”字避讳的痕迹。

满人入关,汉人反清情绪高涨,所以朝廷对“满清”两字非常敏感,稍有不敬,便大兴文字狱。曾经有士子写了两句诗:“清风不识字,何故乱翻书”,只因为句中一个“清”字,被理解为嘲讽朝廷,作者因而丢了性命。有人在闹市画“钱罂”一幅,其实“钱罂”又名“扑满”,既疏导了情绪,又避过了官府检举,真是高手。

洋人不喜欢13这个数字,但东方社会的数字忌讳却多得多。有很多人买汽车时,宁愿多付钱也要避免分派到碍眼的车牌,所以拍卖车牌在东方社会行很通,但在西方却没有市场。华人更把忌讳扩大,为尊者讳,为亲者讳,电视剧《琅琊榜》中的梅长苏,写母亲的名字时总要减笔避讳。在小说《神雕侠侣》,连不食人间烟火的小龙女,写夫君杨过时也把“杨”字故意写少一横。红楼梦里,林黛玉的母亲叫贾敏,她写“敏”字时会缺一两画,读书遇上“敏”字,皆念作“密”,秦始皇名“政”,离我们两千多年,余威犹在,相传我们读“正月”时要读作“征月”,是为了避他名字的讳。

香港人特别注重好彩头,对谐音字又非常敏感,所以很多物件都要改名,猪肝的“肝(干)”字听起来不吉利,改叫“猪膶(润)”。苦瓜叫凉瓜,通书(输)叫通胜,都是当地特有的叫法。如果你在香港说“人民币”,便知你是外地人,他们叫人民币作“人仔”,原因是,“人民”怎么可以“弊”呢?

根据五行,“玄”字代表北方,北京紫禁城的北门,便叫玄武门,康熙登基,立时改为神武门,韩国当时是中国的附庸国,景福宫是首尔著名旅游景点,它的北门也叫玄武门,亦因避康熙讳,改称神武门。很多人都不留意到杨贵妃的丈夫叫唐“玄”宗,又是因为避康熙讳,坊间都改叫他作唐明皇。

避讳这玩意,不但令生活不便,更为社会的进步增添阻力,合该被历史巨轮辗得粉碎。