话说帝尧时代,天上出现十个太阳,大地草木皆被烧焦。帝尧于是命令羿前去射下太阳。羿射中九乌(“乌”指太阳),仅留其一。(幸好他没把太阳都射落,否则人间将“暗无天日”。)

两个与太阳相关的神话故事,前者是远古英雄羿射九日(后世众说纷纭,现代科学家甚至认为“十日”乃古代彗星撞击地球引起之天象);后者是为改善族人生活而“擒日”。无论如何,太阳自古至今与人类的生活息息相关。人类必须依赖太阳,但宇宙中的太阳却往往脾气喜怒无常,有时温暖可亲,有时暴戾难以捉摸。古人(包括波利尼西亚的“古人”)又无科学知识,也不懂利用太阳能,故只好制造一些神话来“战胜太阳”,以满足自己。

琪莉于序中强调,此书的素材来自童年时期长辈所讲之故事。其中多为太平洋海岛波利尼西亚——毛利人落户新西兰之前生活之地——的神话传说。

只知道Kiri是著名女高音,没想她还写了这么一本书。这里称呼她为Kiri,是为了尊重她。因为网上将其名译成奇里·特·卡娜娃;百度则译为迪·卡娜娃,皆不可取。其传记作者Conrad Wilson曰,她在50寿辰时,于荧光屏上亲自说:“叫我Kiri就行。”为了尊重她,传记作者于是全书皆以Kiri称之。为了尊重她,这篇小文亦然。将Kiri译成“奇里”?其土无比。反正从未有方块字的文本以Kiri称她,某遂自译为“琪莉”。

从神州黄土高原到南太平洋的波利尼西亚各大小岛屿先民,都有着“制衡太阳”的想象,这点倒很值得人类学者“研究”。

无意间在奥马鲁旧物循环中心购得新西兰籍著名世界女高音Kiri Te Kanawa的著作“Land of the Long White Cloud”。如获至宝。

书中最令我感兴趣的故事是《毛伊擒日》。之所以感兴趣,是阅读时立刻联想起有关中国古代神话“羿射九日”——“尧时十日并出,草木焦枯,尧命羿射十日,中其九日,日中九乌皆死,堕其羽翼,故留其一日也。”

琪莉的书中则有《毛伊擒日》篇。看过迪士尼动画片“Moana”者,当记得有个半人半神,会变老鹰的毛伊(Maui)——太平洋波利尼西亚所有岛民的偶像。《毛伊擒日》的故事说,那个年代,毛伊的族人常因日短夜长,阳光不够而无法狩猎捕鱼,难以过日子。毛伊遂自告奋前往诱捕太阳,要它乖乖听话供给大地更多热量。他叫族人以麻绳编一个巨型的网,然后率领自己的兄弟和族里的壮丁出发,躲在山洞里等待太阳“回家”,大家奋力网住了太阳。结果太阳答应了他们的要求:每天放慢行程。毛伊和族人从此才有足够阳光干活。