“蒸生瓜”的意思是瓜没有蒸熟,广东话“熟唔透”的意思。蒸不熟的谐音是“正唔熟(淑)”,用来调侃“长不大”,举止行为不成熟的幼稚少女。也就是广东话所谓的“大唔透”,有点像“十三点”。
咸鸭蛋是一种非常神奇的食物,仿佛任何食物加入了咸蛋黄,都会立即呈现出浓郁的味道,口感会变得更绵密。
不知从哪年起,咸蛋黄一下子成了新宠食材,被用于一些经典菜肴,如咸蛋黄炒螃蟹、咸蛋黄炸虾球、咸蛋黄炸苏东和咸蛋黄炒猪排骨等,深受食客的喜爱。以咸蛋黄入菜的餐馆和小吃摊也多了起来,吸引了当地人和游客。
记得当年我想看许鞍华执导,刘德华和叶德娴主演的《桃姐》时,却下了片。还好小儿子有孝心,买了正版DVD给老爸。还有广东话对白,真过瘾。戏里有句粤语对白:“生有时,死有时,笑有时,哭有时……蒸生瓜有时,卖咸鸭蛋有时。”若用华语配音,就有点别扭,也失去粤语的韵味。
咸蛋超人数月前登陆狮城,化身“旅游大使”在滨海湾花园亮相。我不是咸蛋超人的粉丝,不喜欢他那像咸蛋一样的大眼睛。在七八十年代我会和孩子一起看神奇女侠(Wonder Woman)美国电视剧。喜欢看的当然不仅仅是女侠那迷人的蓝宝石眼睛,还让我眼睛吃到冰淇淋。好期待能吃上一口咸蛋冰淇淋。
很快的又掀起了一波“咸蛋黄零食”风潮,先是咸蛋黄薯片,后来又出现了咸蛋黄鱼皮和咸蛋黄紫菜天妇罗。这零食还成了新加坡热门的伴手礼。
好汉不怕出身“高”,只要热爱本职工作,行行出状元。
我在网上看了《弃当律师改卖“金鸭”》,原来这放弃律师生涯的小伙子,不是想在鸭市场抢滩,要与London Fat Duck分一杯羹,而是和朋友开一家专门售卖咸蛋黄零食的本地品牌——Golden Duck。很快的,金鸭公司就像一个经典的童话故事一样,变成了一只会下金蛋的金鸭。
懂广东话的人都知道,“卖咸鸭蛋”就是福建话中“交登记”的意思。我在网上看了“卖咸鸭蛋”的说法。因为在将死者放入棺材之前,必须在棺底放置一些牙灰。牙灰有吸湿作用,可以保持尸体干爽,以延长保存时间。而在制作咸鸭蛋的过程中,也会加入大量的牙灰,于是就有了这个比喻。牙灰就是用谷糠烧成灰烬制成,也可以用来清洗油腻的厨具。