前些时候,笔者到新邮政总部大厦的邮局寄信,看到柜台后面挂了一副春联,细看之下,不免感到啼笑皆非。
这副春联的上联是“炮竹迎大百花盛”,下联是“新邮迎春满丰收”。
什么是“迎大”?是英文“Welcome Big”的直译吗?而且上下联都出现“迎”字,不符合对联的要求。百花盛?这“盛”字也用得不好。满丰收?丰收就是“满”,这不是画蛇添足吗?
戊戌狗年的脚步声靠近了,大家都忙着大扫除、购年货、买新衣准备过新年;而挂春联可说是华人农历年的一道特殊风景。春联以对仗工整、简洁精巧的文字抒发美好愿望;辞旧迎新,增加喜庆的节日气氛。