此外,委员会将继续努力,加强社区联系,让公众参与翻译工作,并且与社会各界和有关当局合作,探讨如何重塑新加坡人对双语的看法,把双语作为一种终身追求。

委员会计划推出升级版的新译达2.0,利用大型语言模型的力量,提高翻译的上下文准确性和效率。从翻译专业人士到译者、使用者都将从更好、更快、更准确的翻译中受益。

他指出,政府翻译引擎新译达(SG Translate)自成立以来,作为一个宝贵的资源,使政府更有效地触及到非英语社区。人工智能技术的巨大潜力将提升翻译的效率和准确度。

延伸阅读

除了成立翻译行业工作小组,委员会也将委任一个由专家组成的翻译科技咨询团,针对翻译技术的新趋势和行业有关问题,为委员会提供专业的战略咨询,让翻译工作更加准确和高效。

全国翻译委员会将成立翻译行业工作小组,就本地的翻译领域现状进行盘点、审查现有的认证计划,并在这基础上制定新的翻译标准。

数码发展及新闻部兼国家发展部高级政务部长陈杰豪星期五(11月15日)在全国翻译委员会庆祝成立10周年的会议上宣布这项消息时说,工作小组将在完成研究后,向全国翻译委员会提呈建议。

陈杰豪致辞时肯定全国翻译委员会在过去10年取得的良好成果。他说,接下来,委员会的工作重点将集中在社区、人才和技术三大方面。

明年初开始,民译达(Citizen Translators)译者也有机会进行现场口译,以在路演等活动上帮助传达政府信息。