粤语版本包括两部分独白,由陈子健和邓官洪演出,陈子健负责“第一人称”,邓官洪则以旁述身份登场。相同故事有两种表述,到底谁说的是真相,谁的记忆出了偏差?要请观众来自行分辨。粤语版去年以“未完成”(work-in-progress)的形式登场,今年终于“完成”。

英语版由陈慧娟独自演出,此次也将是完整的英语版首度演出。 

《阿爷条路》粤语版演出日期及时间:6月15日晚上8时;6月16日下午3时;6月17日下午2时30分

《阿爷条路》以演员独白的方式演出,用最纯粹的口语文本将往昔和今日相牵,该剧将有粤语、英语两个演出版本。

英语版演出日期及时间:6月14日及16日晚上8时;6月15日下午3时

购票及更多详情请电邮:nptlane@gmail.com

票价:25及18元

这部剧作的文本诞生于2015年,由Cake Theatrical Productions委约并出版成书。梁金成试图从旧照片和亲戚口述拼凑起祖父的故事,从无忧无虑的孩提时代,到对生命终点安静的凝视;从度假等琐碎家庭日常,到以小见大的时局变迁。《阿爷条路》是一个人的故事,也是一个时代的故事。

至于巷名和人名为何有差异,梁金成说,祖父墓碑上的名字是梁丕德,而在街道指南上,这条巷子被写成梁彼得巷。“但我们没有任何关于他中文名字的文本记录,所以不知道到底哪个是他的原名。”

演出地点均为:Centre 42 Black Box

独立剧作《阿爷条路》(My Grandfather's Road)讲述住在梁彼得巷(Neo Pee Teck Lane)的一位祖父的故事,“梁彼得巷”以导演、文字工作者梁金成的祖父梁丕德命名,梁丕德在1973年搬离这个巷子。