阅读英美、波兰诗歌,驰骋在创作的旷野

不断被刷洗着的三层暗红楼房

使你想象明朝的书信,迸发对方块字的向往

两度被评为精神病患,背着色情反动的标签

收藏,在世界的某个角落,或许是

抛弃的废物,毫无生产能力的机器

褐色文字,如火山泥,在宇宙间缓缓流淌

快乐是属于社会寄生虫的,白天劳作,夜晚

袅袅上升的烟雾,你忙着凝视窗外雨中

以及彻夜狂欢后回巢的文艺青年

相伴。里面有儿时的记忆,父亲从中国

初抵西村莫顿街44号,老式打字机旁

在时间的背后,一堵长满青苔的墙

是谁给予你当诗人的权利? 你反问——

你始终相信诗的语言,当主审法官质问:

维也纳、密西根或纽约的格林威治村

在黄色计程车上,最后在布鲁克林高地的

终究捍卫了诗人的桂冠,留下一皮箱

据说,那只棕色的皮箱至今被博物馆

组织又是否事先批准我成为人类的一员?

带回来的纪念品,母亲当口译员时的字典

后来在布莱顿海滩、在萨莫瓦尔餐厅

公寓里,皮箱是家,家是皮箱,一直

及至被流亡,被送往机场,被祖国彻底