阅读英美、波兰诗歌,驰骋在创作的旷野
不断被刷洗着的三层暗红楼房
使你想象明朝的书信,迸发对方块字的向往
两度被评为精神病患,背着色情反动的标签
收藏,在世界的某个角落,或许是
抛弃的废物,毫无生产能力的机器
褐色文字,如火山泥,在宇宙间缓缓流淌
快乐是属于社会寄生虫的,白天劳作,夜晚
袅袅上升的烟雾,你忙着凝视窗外雨中
以及彻夜狂欢后回巢的文艺青年
相伴。里面有儿时的记忆,父亲从中国
初抵西村莫顿街44号,老式打字机旁
在时间的背后,一堵长满青苔的墙
是谁给予你当诗人的权利? 你反问——
你始终相信诗的语言,当主审法官质问:
维也纳、密西根或纽约的格林威治村
在黄色计程车上,最后在布鲁克林高地的
终究捍卫了诗人的桂冠,留下一皮箱
据说,那只棕色的皮箱至今被博物馆
组织又是否事先批准我成为人类的一员?
带回来的纪念品,母亲当口译员时的字典
后来在布莱顿海滩、在萨莫瓦尔餐厅
公寓里,皮箱是家,家是皮箱,一直
及至被流亡,被送往机场,被祖国彻底