我有三个孩子,我们夫妇都受华文教育,我的英文只有可以应付小学教育的程度。三个孩子从一岁到小六,我以英语、妻子则以华语和他们沟通。他们上了中学,我改以华语和他们沟通,因为中学有许多机会让他们学习和应用英文英语,如果我还以英语和他们沟通,他们可能就难以把用语习惯改变过来。
我很庆幸三个孩子的华文华语和英文英语都非常流利,并有一份不错的工作。他们之间都以华语沟通,我们两老都为能够以母语作为家庭沟通语言而感到欣慰和自豪。
我有很多朋友就因为没有把握机会改变孩子的用语习惯,以致父母与孩子、兄弟姐妹之间以英语为家庭用语,而感到遗憾。
读了5月22日《联合早报·交流站》黄精明君的文章《与儿子讲华语》,我也想分享我们家“与孩子讲华语”的经验。