她在2013年嫁给爱情长跑27年的小16岁丈夫Erwin Bach。不料,在婚礼三个星期后二度中风,行动受影响的她必须重新学走路。
Tina Turner说:“那就是我。幸好我当晚的表演很棒,公司看到观众反应后也对我改观。因为David我才得一纸合约,也才有后来的成绩,我永远感谢他。”
拥有浑厚嗓音的Tina Turner,歌唱事业横跨逾60年,获美国《滚石杂志》评为史上最伟大歌手之一。她的唱片总销量超过1亿张,经典名曲包括“What’s Love Got To Do With It”“Golden Eye”“Proud Mary”等。1988年,48岁的Tina Turner在巴西举行一场18万名观众的售票演唱会,刷新彼时的健力士世界纪录。
吊诡的是,音乐上的成绩似乎与Tina Turner的婚姻生活成强烈反差。她说丈夫出轨成性,也因为可卡因毒瘾而情绪不稳定,导致她的日子更苦。她叹:“他打到我下巴断,黑眼圈更是家常便饭。”
成为歌手前,她曾当过家庭帮佣和护士助理。16岁那一年,她在夜店遇见首任丈夫Ike Turner。他虽然助她开启歌唱事业,却也让她陷入感情深渊。
Ike Turner在1960年创作歌曲“A Fool in Love”并与Anna Mae Bullock录制demo,获Sue Records以当时可谓天价的2万5000美元(按目前汇率约3万4000新元)买下制作与发行版权。眼见她的歌唱实力与吸金潜力,Ike Turner为她取名Tina Turner,以Ike & Turner组合表演,私下还背着同居女友Lorraine Taylor与她交往。
Tina Turner在1939年11月26日于美国田纳西州出生,原名Anna Mae Bullock。她由祖父母带大,在自传《I, Tina》中说自己是父母不爱且遗弃的孩子。
Tina Turner是在1985年到德国巡演时,对当时被公司派去机场接她的Erwin Bach一见倾心。她在2021年的纪录片《Tina》中回忆两人相遇,说:“他比我小16岁,那时才30岁,帅呆了。我心想:他是哪里来的?那么帅。我内心小鹿乱撞。”
Tina Turner在1985年发生两件大事。第一是她与Mel Gibson合作电影《Mad Max Beyond Thunderdome》,在美国拿下3600百万美元(约4900万新元)票房,她的演技也获好评。
当年,公司决定不和她续约。已签字续约的David Bowie竟推掉公司的庆祝派对,说要去“看我最喜欢的歌手表演”。
她在同年申请离婚,两年后办妥手续。重获自由的她却也因为Ike & Tina拆伙无法履行表演合约而背负欠债。据报道,她当时靠在美国赌城的歌舞表演酬劳和领救济品过活。
离婚后的Tina Turner尝试重振歌唱事业。她一直熬到1983年,在同属Capitol Records的英国著名摇滚歌手David Bowie推波助澜下,才有翻身机会。
1957年,Ike Turner听到Anna Mae Bullock唱歌后,让她加入自己的乐团Kings of Rhythm。她当时与乐团的萨克斯风手Raymond Hill交往,但在1958年生下儿子Craig之前就分手,她18岁就成为单亲妈妈。
逃离前夫时身上仅3角6分
1984年,44岁的Tina Turner推出第五张个人专辑《Private Dancer》,全球大卖1000万张。专辑的“What’s Love Got To Do With It”成为她的代表作之一,让她在1985年的第27届格莱美奖风光拿下包括年度专辑的三项奖。她不只迎来事业第二春,也奠定了摇滚女王的地位。
美国“摇滚女王”Tina Turner于2023年5月24日在瑞士苏黎世住家病逝,享年83岁。
Ike Turner于2007年用药过度身亡。Tina Turner后来在自传说:“我恨了Ike很长一段时间,在他去世后,我才意识到他是个病人。回忆那段日子很痛,到了某个阶段,伤痛被宽恕取代,原谅代表放下。”
Tina Turner在1960年生下Ike Turner的儿子Ronnie,1962年搬到洛杉矶生活,并在墨西哥边境城市蒂华纳(Tijuana)结婚。她在自传《My Love Story》中揭露,丈夫在婚礼当晚竟带着她上妓院。
上万人面前被扯掉半裙
两度中风小16岁嫩夫捐肾救命
她在2016年罹患肠癌,之后发现肾脏衰竭。当时定居瑞士的她考虑安乐死,丈夫不忍失去爱妻,决定捐肾给她。
一直随乐团巡回表演的Ike & Tina在1970年代初期灌录“Proud Mary”打入主流市场,还获提名格莱美音乐奖的最佳R&B表演。
1976年在一次巡演途中,她与丈夫争执后被打。身心煎熬的她终于忍无可忍,穿着血迹斑斑的衣服逃离。当时她身上仅有3角6分美元(按目前汇率约4角新元)。
前夫发掘她也险毁掉她
第二,她与The Rolling Stones的Mick Jagger在Live Aid演唱会同台表演“It’s Only Rock ‘n’ Roll”时,后者当着几万名观众的面,扯掉她的半裙,露出她裙底的紧身连衣裤(视频:4.23)。她在上个月的一个访问中自曝曾暗恋Mick Jagger,后者在闻知她的噩耗后,于社媒发文悼念她。
Tina Turner曾说,希望世人记得她是“按照自己的方式争取成功,并是其他女性榜样的摇滚女王”。Tina Turner一路走来并不顺遂,看看这名一代巨星辉煌表面下的坎坷人生。
■妇女行动及研究协会(AWARE)1800-777-5555(妇女援助专线,周一至周五,早上10时至傍晚6时) ■新加坡援人协会:1800-221-4444 ■关怀辅导中心:1800-353-5800 ■心理卫生学院:6389-2222 ■新加坡心理卫生协会:1800-283-7019 ■圆缘助线(华语):67410078
2017年4月得第二任丈夫捐肾后重获新生,她说:“我好奇是不是有人觉得Erwin捐肾给我是一笔交易。尽管我们在一起很长一段时间,还是有人认为他是因为名利才娶我,否则哪有男人要一个老自己那么多的女人。不过,Erwin总不理会这些谣言。”
Tina Turner形容与Ike Turner的婚姻“只有伤害与恐惧,没有爱”。她说:“当我发现自己是Ike的摇钱树那天,我们的关系就注定失败。他在经济和心理上控制我,让我离不开他。”
她也公开惨遭肢体、精神和性暴力的婚姻生活,透露被痛打至鼻血直流、被泼热咖啡导致灼伤,甚至被木制鞋撑打击头部。她在1968年一度企图服药寻短。
Tina Turner饱受病痛缠身,早在1978年就被诊断患高血压,她却无视病情。她在2009年中风后发现肾功能已衰退。她说:“是我拒绝接受余生需要每天吃药的现实,殃及健康。”
生活遇到困难,可拨以下热线求助: